Annotation
|
Формулы вежливости в арабском языке — довольно распространенное явление. Их можно найти
в литературе, речах различных деятелей, заявлениях и публикациях. Чаще всего они использовались
и продолжают использоваться в арабской средневековой поэзии и в речах арабских политических дея-
телей. Арабская средневековая поэзия в качестве объекта исследования была выбрана неслучайно, так как
именно в ней данные формулы наиболее заметны. Они используются как особая форма или даже фор-
мула речи, которая призывает слушателя или читателя обратить внимание на что-
то или же таким обра-
зом выразить особое уважение к объекту или, чаще всего, субъекту, по отношению к которому эта фор-
мула вежливости используется. В речах политиков подобные формулы часто можно встретить в начале
речи, когда говорящий приветствует публику, слушателей, организатора встречи, когда само привет-
ствие, содержащее формулы вежливости, достаточно длинное. То же самое можно заметить и в араб-
ской средневековой поэзии. Иногда компонент обращения превращается в некоторую формулу вежли-
вости и расхваливания субъекта или объекта. Что характерно, в речах современных арабских полити-
ков религиозной составляющей гораздо больше, нежели в арабской средневековой поэзии. Это связано
с тем, что примеры поэзии, в которых наиболее видны эти формулы вежливости, создавались до актив-
ного распространения ислама на Аравийском полуострове. В данной статье будет рассмотрено исполь-
зование подобных формул в речах арабских политических деятелей и в арабской средневековой поэзии
и сделан вывод об употреблении данных конструкций и их вариативности в поэзии и речах.
|